You are Invited to Nihongo de OK! 「日本語で、おK」へのお誘い
今回で、五回目の開催となる米日オタ交流会「日本語で、おK」の告知です。
私達は、日本からアニメ・エキスポに参加する者です。以前から、アメリカの一般参加者の方達と、もっと気軽に交流したいと考えていました「そこで、提案をします!」日本から、参加する一般参加者と日本語(英語も可)で、軽い食事やお酒をとりながら日本語でオタ談義をしませんか?
日本語で会話をしてみたい、日本語の勉強を兼ねて参加したい、最新のオタ情報を交換したいなど、興味のある方は、是非遊びに来て下さい。日本語は片言でもOKです。アメリカ人の参加者もいますのでお気軽にどうぞ。
最新アニメから古いアニメ、秋葉原のこと、ライトノベルのこと、ゲームや同人誌、ボーカロイドのことなどジャンルを問わず気軽にお喋りを楽しみましょう。
当日「日本語でおK」と書かれたカードを持っている者を会場見つけたら、「にほんごで、おっけー?」と、尋ねてください。「おっけー」と返事が返って来たら、あなたは会の参加者です。楽しいお喋りの時間を共に楽しみましょう!
※この企画は、一般参加者の自主的な意思で、集まって行う催し物です。※協賛企業や、AXのイベントとは、一切関係ありません。
This is an invitation to the Fifth International Otaku Conference, Nihongo de OK.
We are otaku from Japan who attend Anime Expo. We've always wanted to have more casual interaction with American fans of Japanese entertainment, and this is what we came up with.
Is there anyone interested in talking about otaku matters with visitors from Japan over food and drinks? If you want to converse in Japanese or improve your Japanese skills while exchanging the latest information, please feel free to come have a good time. There will be other Americans with us, so there'll be no reason to feel left out.
Although conversation will be primarily in Japanese, we'll also have people who can interpret, so don't worry if your Japanese isn't that good.
We'll talk about new and old anime, Akihabara, light novels, games, doujinshi, VOCALOIDs, and whatever else interests you.
On the day of the meeting, look for the person holding the 「日本語で、おK」 sign at the hotel TBA, and ask him, 「にほんごで、おっけー?」 (Nihongo de, okay?).
When he responds “OK,” please join the conversation. Let’s all have a good time!
※This meeting is being planned and held by AX attendees. It has no relation to any company or to AX events.